Fijn dat je er bent!

Om de ervaring op onze website zo magisch mogelijk te maken voor je, gebruiken we cookies. Deze worden ingezet voor digitale veiligheid en om onze advertenties te verbeteren.

Is de voertaal Nederlands of Engels in een (Magic) spellenwi

Mango
5 jaren geleden
Ik ga regelmatig naar een spellenwinkel in het centrum van Den Haag. Daar wordt voooral Magic gespeeld, maar ook Warhammer, Star Trek, Dungeons & Dragons en van die typische 999 bordspellen. De meeste vaste bezoekers van de winkel zijn Nederlander, maar er komen ook wel buitenlanders. Het valt mij op dat zodra er een groepje van 4 spelers Commander gaat spelen, en 1 van de deelnemers is een Amerikaan of Engelsman, dat de voertaal direct switcht naar Engels. Dat gebeurt ook bij de Draft of Sealed toernooitjes.

Ik zie eigenlijk niet in waarom dat de normale procedure is. De gemeente Den Haag heeft al jaren als beleid dat iedere inwoner van Den Haag overal terecht moet kunnen in het Nederlands. Beheersing van de Nederlandse taal is dus cruciaal. Zeker als je een baan wilt vinden. Daarom zijn er speciale taal-cursussen, zodat nieuwkomers (arbeidsmigranten, vluchtelingen) snel kunnen integreren. Het paradoxale is dat men anderzijds internationaal opererende bedrijven naar de stad lokt; en die laten buitenlanders overkomen die een aantal jaren als expat komen werken. Meestal zijn dat hoog opgeleide Engelsen en Amerikanen. En die hebben gewoon geen zin om Nederlands te leren. Dat is pure gemakzucht. Ze weten immers dat ze in restaurants en winkels altijd met Engels terecht kunnen.

Moet je als Nederlandse spellenwinkel je policy aanpassen ten behoeve van die laatste categorie? Ik vind van niet.
 bijgewerkt door Mango 5 jaren geleden
BluezamX
5 jaren geleden
Je noemt nu juist een van de dingen die ik het mooist vindt aan Nederlanders! We zijn nu eenmaal een klein poeplandje, waarom zou een buitenlander Nederlands leren, als deze hier maar (zeer) tijdelijk verblijft?

Ik merk zodra Nederlanders iemand met moeite horen praten, we het in het Engels gaan proberen. Niet om onbeleefd te zijn, maar om de ander een plezier te doen. Wat heel onhandig is als je Nederlands wil leren (zoals de Portugese vriendin van mijn broer vaak ondervindt)!

Kijk, als je zelf de Engelse taal niet goed genoeg beheerst vind ik het een ander verhaal. Dan is het onterecht als iedereen meteen naar Engels gaat en jij een beetje met de gebakken peren komt te zitten. Maar dan ligt de verantwoordelijkheid bij jou als speler om dit aan te geven, en niet bij de Engelse persoon, of de andere spelers aan de tafel die gewoon beleefd willen zijn.
JEV
5 jaren geleden
Lijkt mij sterk dat dit 'beleid' is, eerder een beleefdheid waar ze zelf voor kiezen. Ook niet heel vreemd als iedereen al een spel speelt met Engelse kaarten...
RSelen
5 jaren geleden
Dat wat BluezamX zegt. Ik vermoed dat de Nederlanders dit meer uit beleefdheid doen. Mede doordat een groot deel van onze landgenoten die in een spellenwinkel komt de Engelse taal machtig is.

Voor mijn werk kom ik in heel Nederland en België. Daar zijn dialecten/talen bij waar ik niet veel van begrijp. Als ze onderling hun eigen dialect/taal spreken vind ik dat prima. Als ze dat doen waar ik bij sta, dan vind ik dat niet netjes, omdat je iemand op die manier uitsluit.

Als ik met een niet-Limburgse collega aan het werk ben in Limburg (in deze mooie provincie woon ik), dan zal ik nooit dialect spreken. De meeste van mijn collega's begrijpen niets van bet Limburgs, en uit 'beleefdheid' spreek ik dan Nederlands.

Dordledum
5 jaren geleden
Zolang het geen politieke discussie wordt (daarvoor is dit niet het juiste forum), vind ik Nederlans of Engels allebei prima en iedereen is welkom.
Jsterck1
5 jaren geleden
Zeker van een expat ofzo kan je volgens mij niet verwachten dat ze Nederlands gaan leren, die zijn hier misschien maar een jaar.
Onlangs was er een Amerikaanse bezoekster in mijn lgs en ik vond dit een hele verrijking, natuurlijk is niet iedereen het Engels machtig en dat hoeft helemaal niet.
Maar in een kaartspel met zoveel Engelse kaarten en speltermen is dit voor de meerderheid geen probleem,. Je kan misschien niet over koetjes en kalfjes babbelen maar het spel spelen op zich gaat niet gehinderd worden... Pas en respons, attack.... Dat gaan ze wel verstaan.

Ik vind de gedachte op zich juist heel hartverwarmend... Je gaat aan de andere kant van de wereld een game store binnen en je wordt vriendelijk ontvangen door mensen die moeite doen om je op te vangen. Niks mis mee voor mij...
bartist
5 jaren geleden
Ik heb enkele speelgroepen gespeeld, 1 daarvan is een zooitje gezellige studenten waar af en toe een engels-sprekende persoon tussen zat. Heb ik er problemen mee als ik af en toe iets in het engels moet zeggen/uitleggen, of dat het ineens volledig shift naar het Engels?
Nee, dat doe ik toch sowieso al. De kaarten zijn in het engels, en de mensen waarmee ik speel zijn van een leeftijd dat als ik oracle text lees, zij het snappen.

Voor winkels zou ik niet snappen als ze Nederlands zouden verplichten. Het spel is in het engels. Als je wat jonger bent en Engels niet je sterkste punt is, dan denk ik eerder dat geduld belangrijker is dan het oplossen van de taalbarierre. (Docent-blaat incoming: ) Het spreken van meerdere talen is bevorderend voor je denkvermogen, en stelt je in staat situaties op nieuwe manieren te zien (omdat je leert situaties/gedachtes op meerdere manieren uit te drukken).

Het maakt een winkel alleen gelimiteerd als ze je verplichten te communiceren in een bepaalde taal. Als er potje gaande is waar iedereen Klingon spreekt: boeiend! Dan leer ik een paar woordjes Klingon
 bijgewerkt door bartist 5 jaren geleden
Mango
5 jaren geleden
Beleefdheid is prima. Stel ik loop op straat, en een toerist schiet mij aan met de woorden: "Excuse me Sir, do you speak English? I am looking for this address, perhaps you can help me." Dan maak ik altijd tijd vrij om deze persoon te helpen. Uiteraard spreek ik dan Engels. En een Duitse toerist wil ik best in het Duits helpen.

Maar ik pas er voor om in het Engels te antwoorden, wanneer in een spellenwinkel een (Nederlandse !) jongeman tegen mij in steenkolen-Engels begint te kletsen over Magic kaarten, met als kennelijke motivatie voor zijn taalkeuze dat er ook een Amerikaan aanwezig is. Daar komt bij dat ik die Amerikaan tamelijk onsympathiek vind en zeker niet tot mijn vrienden/kennissen-kring reken.
 bijgewerkt door Mango 5 jaren geleden
MagnusMagicus
5 jaren geleden
Er is inderdaad geen enkele reden om een taal te verplichten. Als iemand geen Nederlands spreekt, stap je over naar een taal die men wel spreekt. Simpel als dat.

En waarom je van expats wil eisen dat ze Nederlands spreken volg ik ook niet helemaal. Als jij voor een drukke baan 2 jaar naar Japan zou mogen ga je ook niet 'even' Japans leren . In ieder geval niet genoeg om je in een Japans gesprek met Japanners te kunnen mengen.

Ik zie geen enkel probleem. Iedereen van ons spreekt genoeg Engels om een pot Magic te kunnen spelen met iemand die ook wat Engels spreekt. En dat is geweldig, want zo kan iedereen zich welkom voelen in elke spellenwinkel!

Als er een Amerikaan onderdeel van een gesprek is, ga ik niet Nederlands spreken en hem uitsluiten, ook niet als ik tegen een andere Nederlander praat. Je kunt altijd even zeggen dat je even naar Nederlands overschakelt als je er even niet comfortabel mee bent om iets in het Engels te zeggen, maar ik vind het vrij onbeleefd om in het gezelschap van iemand die geen Nederlands spreekt, Nederlands te praten.
BluezamX
5 jaren geleden
Tja er zijn inderdaad ook mensen die het doen om cool en edgy te zijn, daar pas ik ook op. Mensen die tegen mij (slecht) Engels praten, ook al is er geen Engels persoon in een wijde omtrek te bekennen, krijgen Nederlands terug, want dat is de taal die ik zelf het liefst praat.

Als het niet uit beleefdheid is, of om je Engels te oefenen, praat dan gewoon lekker je moerstaal.
MagnusMagicus
5 jaren geleden
Ik zie geen reden om over te stappen op Engels als iedereen Nederlands verstaat. Als iemand om een andere reden perse Engels wil spreken, dan zal hij of zij dat even moeten overleggen en ik best op Engels overgaan.
Mango
5 jaren geleden
@MagnusMagicus "Ik vind het vrij onbeleefd om in het gezelschap van iemand die geen Nederlands spreekt, Nederlands te praten." Dat ben ik met je eens voor zover het etentjes, verjaarsfeestjes en andere besloten sociale activiteiten betreft. Maar wanneer ik naar een winkel ga, dan ben ik daar als prive-persoon en als klant, en beschouw ik de overige aanwezigen niet als "mijn gezelschap". Dan geldt voor mij de regel van de gemeente Den Haag: in de publieke ruimte spreek je als het even kan Nederlands.
 bijgewerkt door Mango 5 jaren geleden
burtyoungsters
5 jaren geleden
Maar is een LGS een publieke ruimte?

Ik draai em even om: voor mijn werk heb ik in het verleden best veel moeten reizen. Als ik dan op een vrijdag ergens alleen in een hotel zat en er was geen programma meer, ging ik zo nu en dan draften in de LGS. Ik vond het wel erg fijn dat ze op plekken zoals Taipei en Bangkok dan Engels wilden praten tegen me...
bartist
5 jaren geleden
Quote:
23 minuten geleden
Ik draai em even om: voor mijn werk heb ik in het verleden best veel moeten reizen. Als ik dan op een vrijdag ergens alleen in een hotel zat en er was geen programma meer, ging ik zo nu en dan draften in de LGS. Ik vond het wel erg fijn dat ze op plekken zoals Taipei en Bangkok dan Engels wilden praten tegen me...


Ik kom niet zo vaak in een LGS, maar dit vind ik wel de reden dat het mij niet zou boeien dat iemand een gesprek tegen mij zou beginnen in het Engels. Dat doe je eigenlijk eigenlijk alleen als je niet uit Nederland komt. Heb je dan de moed om iemand aan te spreken, dan vind ik dat je er voor open moet staan om in het Engels te praten.

Ik ga geen Engels spreken omdat er iemand in de zaak mogelijk geen Nederlands spreekt. Als ik echter weet dat iemand geen Nederlands spreekt en hij/zij probeert het gesprek waar ik meedoe te volgen, dan ben ik bereid over te schakelen op Engels om hem/haar te betrekken bij het gesprek. MtG is (in mijn ogen) bedoelt om contacten te leggen, niet om vijanden te maken.
AncientOne
5 jaren geleden
Ik heb (in 1990) 3½ maand stage gelopen in Zweden. De policy was daar dat iedereen (probeerde) Zweeds te spreken, maar als dat na (herhaalde pogingen) niet lukte, Engels ook 'mocht'.
En zo'n 'onderdompeling' in een andere taal (zeker als die niet al te veel van talen afwijkt die je al kent), werkt prima! Na een maand kon ik mij aardig redden in huis-, tuin- en keukengesprekjes, en kon ik de Zweedse kranten (die voor de studenten en postdocs overal beschikbaar waren) goed volgen.
Na 2 maanden verkaste ik van mijn (vrij uitgestorven) studentenflat naar een kamer bij een jong Zweeds/Venezolaans stel (ook studenten), waarmee ik samen at (en dus ook sprak). Na het eten ging ik dan naar mijn eigen kamer, waar ik op mijn TV de Zweedse programma's prima kon volgen.
De jaren erna ben ik nog 2x in Zweden op vakantie geweest, en hoewel mijn spreek-, lees- en luistervaardigheid duidelijk waren afgenomen, kon ik mij op straat nog prima redden in het Zweeds. Ook het lezen van omschrijvingen in musea ging prima!

Ik kan dus iedereen zo'n taal-'onderdompeling' aanraden!

Ik zal dan ook als iemand duidelijk probeert Nederlands met me te praten, ookal kost dat duidelijk moeite, altijd in het Nederlands antwoorden, en pas bij misverstanden switchen naar een (andere) gemeenschappeijke taal...
TempuranJames
5 jaren geleden
Tot zo ver heb ik in al mijn verre reizen een ding met de paplepel ingegoten gekregen:

Spreek een taal die zoveel mogelijk mensen kunnen verstaan en begrijpen.

Is het soms vervelend als er dan een nederlander tussen zit die op z'n "Louis-van-gaals" praat? Zeker...
Echter, Is het essentieel voor de bevordering van de band met de medemens in dezelfde ruimte.
Zodra ik me ervan bewust ben dat er iemand in de ruimte is die geen nederlands spreekt,
maar wel engels zal ik dan ook direct overschakelen. (Toegegeven, moeite met engels heb ik ook niet.)

Dit dan dus ook niet om mijn (Nederlandse) gesprekspartners te vervelen met hoe goed (Of hoe slecht) ik dan wel niet engels spreek,
Maar juist om degene die geen nederlands spreekt een kans te geven zich in het gesprek te mengen. Het meest vervelende voor een toerist is wel om aan andere mensen te vragen of ze een andere taal willen spreken enkel en alleen omdat jij hun taal niet spreekt.

Wat dan wel of niet het beleid is van welke stad dan ook is om het even,
Uiteindelijk zijn we allemaal maar een enkeling op deze blauwe bol.

Persoonlijk ben ik de gênante situatie liever voor,
Iedereen wil uiteindelijk maar een ding in z'n spellenwinkel...

Magic!
 bijgewerkt door TempuranJames 5 jaren geleden
Flappie1
5 jaren geleden
Hetgene wat ik niet helemaal voor ogen krijg is wat je nu exact wilt Mango.

Ben je van mening dat er op elke openbare locatie Nederlands gesproken moet worden (in NL natuurlijk)?? En wat als dit niet gebeurd?? De klant de winkel uitzetten?? Wie moet dit controleren als een winkel zich hier niet aan houdt?? Is alleen Engels niet toegestaan of dialecten ook niet??

Laatst hadden we een keer een man die een weekje hier was vanuit Engeland en die persoon had magic mee. Of hij kon komen spelen?? Tuurlijk geen probleem. Als ik het zo begrijp was er tot op dat punt in jou optiek niets aan de hand maar zodra we daadwerkelijk dan de winkel in zouden stappen moest deze persoon dan ook maar Nederlands praten?? En anders verstaat hij er maar geen zak van dat is zijn probleem?? Dan zou hij in die winkel niet kunnen communiceren omdat het een openbare ruimte is. Controleren of deze persoon vaker in Nederland komt heb ik niet gedaan ben ik dan schuldig?? Ik vind dit lastig.

Als Den haag dan zo hoog nodig wil dat iedereen het gaat leren moeten ze ook alle bioscopen verplichten alles in het Nederlands na te synchroniseren met Engels als ondertitel Nederlands is de voertaal niet Engels!!. Niet dat ik daarop zit te wachten hoor (terminator met de stem van marc marie huijbregts) maar ja dat is ook een openbare ruimte... en een film is over het algemeen iets waar ik niet naartoe ga op vakantie als ik eerlijk ben. Hier kan dus Nederlands gesproken worden omdat iedereen het in deze ruimte verstaat/spreekt dus zou het dan ook doorgevoerd moeten worden.

Wat ik veel kwalijker vind is dat er nog steeds gezonde kinderen rondlopen in Nederland met Nederlandse ouders en grootouders die geen woord Nederlands kunnen. Ik heb het zelf al meegemaakt dat een Nederlands kind van 10 (ongeveer) de buschauffeur niet begreep en de ouders vragend keken naar een soort tolk die ook mee was.... tjah dat vind ik echt triest. Hoe ik weet dat ze Nederlands zijn? omdat ik direct begreep in welk dialect ze spraken. Ook ken ik familie die zelf getrouwd zijn waarbij een deel van de familie dit heeft, mensen van leeftijd tussen 30/40... dit is dus geen uitzondering!!

Ik wil graag nog even melden dat dit geen persoonlijke aanval is ik vraag me alleen af waar je de lijn wil trekken/hoe we dit gaan controleren/wat de eventuele consequenties kunnen zijn. Ik lees voornamelijk een paar argumenten waarom je het vervelend/niet nodig/irritant of iets dergelijks vind (wat ik van die argumenten vind laat ik nog even in het midden) maar oplossingen of waar een lijn te trekken kom ik niet tegen.
 bijgewerkt door Flappie1 5 jaren geleden
Dordledum
5 jaren geleden
Ik vraag me erg af of deze discussie hier nog verder gevoerd moet worden, op de topic creator na lijkt iedereen het eens. Kunnen we het weer over Magic hebben?
BluezamX
5 jaren geleden
Met Dordledum eens. Deze discussie voelt niet meer als een juiste representatie van de Bazaar of de forums.
burtyoungsters
5 jaren geleden
Ik ben nu wel benieuwd naar Terminator met de stem van Marc Marie Huijbregts
Info
iDeal Riverty Bancontact Sofort Mastercard Visa PayPal DPD PostNL
Top